Ela disse que a mamãe morreu e agora está em um túmulo.
Kasno juce, sumari su pronasli ljudske ostatke.....u grobu koji je izgleda nedavno iskopan.
"Ontem, guardas florestais acharam partes de restos humanos, numa cova que parece ter sido feita recentemente."
Collinsovi æe nas izbaciti odavde, pre nego se on ohladi u grobu!
Esses Collins aparecerão aqui, antes que ele esfrie na sepultura!
Jedina èinjenica koju znam jeste da je moj unuk Warren veæ skoro tri godine u grobu.
O único fato que eu sei, Sr. Everett é que o meu neto, Warren está enterrado em seu caixão já faz 3 anos.
"Šta god da tvoje ruke mogu, uposli ih jer nema rada, ljubavi, znanja ni mudrosti u grobu."
Não interessa o que sua mão ache pra fazer, faça com alegria porque não há trabalho, amor, conhecimento ou sabedoria na sua cova.
A dok mi to govorimo, dijete će završiti u grobu.
E quando nos dizemos isso, significa que a menina vai morrer.
Zakunuo si mi se da æeš ga nositi... do smrti i da æe ležati pored tebe u grobu!
Juraste-me, ao ganhá-lo, que o usarias até a hora de tua morte! Que o levarias para o túmulo!
Matori Kristof bi se, verovatno, u grobu prevrnuo.
O Christo vai se revirar na tumba!
Drži oèi otvorene, mraèno je kao u grobu.
Fique com os olhos bem abertos, ele é preto como a noite.
Mama bi se okrenula u grobu...) (Odlazi odavde, jebo te.)
Mamãe se remexeria na cova... Saia daqui!
Ako veæ treba da završiš u grobu, trebao bi bar da bude tvoj.
Se é pra terminar num túmulo, que seja ao menos o nosso.
Mislim, njegov tata je jednom nogom u grobu, a drugom na kori banane.
Quer dizer, o pai dele está com um pé na cova e três na sepultura.
I, hm, stalno sam razmišljao kako bi se baka prevrnula u grobu, da može da vidi svoju kuæu, ovakvu.
E fiquei pensando sobre como a vovó estaria se revirando na cova se ela visse sua casa assim.
Jednom sam nogom u grobu, zaboga.
Estou quase morto, pelo amor de Deus.
Kako radost, kada sva njegova ljubav i život su u grobu?
Como felicidade, se o amor da vida dele está morta?
Ovakvih pet životinjskih glava naðeno je u grobu.
Foram encontradas 5 cabeças de animais na sepultura. A Asa dormia com elas nos braços.
Mislio sam da æu je sledeæi put videti u grobu, a ne lièno.
Eu achava que só a veria outra vez na TV. Não pessoalmente.
Otac je u grobu u Irskoj, mati je u grobu u Kanadi.
O pai enterrado, na Irlanda, a mãe enterrada, no Canadá.
Moja majka bi se okrenula u grobu.
Minha mãe se viraria no túmulo dela.
Goebbels bi se prevrnuo u grobu.
Goebbels deve estar se revirando no túmulo.
Romeo se prevræe u grobu zbog tvog ponašanja ovih dana.
Romeo se viraria na cova, se visse você se rebaixar para esses caras desse jeito.
Radim za okružno tužilaštvo Njujorka, ali danas je moj pravi poslodavac mlada žena koja leži u grobu na groblju Sent Rejmond.
Trabalho para o promotor público de NY. Mas minha verdadeira empregadora hoje... é uma jovem que jaz em um túmulo... no Cemitério St.
I jednom nogom u grobu, i dalje si veran ljubimac.
Até à beira da morte... você é um mascote leal.
Okrenula bi se u grobu da ti to nisam barem ponudila.
Ela iria revirar na cova se eu ao menos não as oferecesse a você.
Želim da se moj otac prevræe u grobu.
Eu quero que meu pai se revire no túmulo.
Verujem da će merenje vrednosti u zdravstvenom sistemu doneti revoluciju, i uveren sam da bi se osnivač moderne medicine, Grk Hipokrat koji je uvek stavljao pacijenta u centar, verujem da bi se osmehivao u grobu.
Acredito que medir o valor na saúde trará uma revolução e estou convencido de que o fundador da medicina moderna, o grego Hipócrates, que sempre colocou o paciente no centro [da atenção], iria sorrir no seu túmulo.
Isus je umro, bio je tri dana u grobu, a zatim se uzdigao i ponovo živeo.
Jesus morreu, ficou três dias no túmulo, e então ele levantou e viveu novamente.
2.2881710529327s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?